About You: How I Can Help
English to Italian, French to Italian and Russian to Italian Translation
Are you looking for a professional Italian translator? I supply all the technical equipment and skills necessary to tackle just about every type of job my clients have, no matter how big or small it may be. I’m committed to providing consistently reliable service in a timely and professional manner.
In order to be able to offer you a high quality translation service, I specialize in just a few fields, constantly studying them:
Tourism: I have studied Tourism and Marketing for 5 years, so I have a deep knowledge of this industry terminology, as well as of strategies to make your contents appealing for Italian customers.
Cinema: movie scripts, press releases, interviews, blog and newspaper articles, subtitling, etc.
Wellness (healthy nutrition, supplements, beauty and make-up, holistic wellness, mental health).
Food and Beverage, Wine making, Oenology.
What really sets my services apart from the rest of the industry is my attention to details, which is guaranteed by deep knowledge of specific terminology for each field I specialize in and by my passion for languages: you can rest assured that not a single comma will be misplaced in my translations :)
Transcreation and Localization
What are Localization and Transcreation? Localization is cultural adaptation, and transcreation is a mixture of translation, localization and copywriting; these two techniques guarantee that your tone and message reach your potential Italian clients just as effectively as your copy reaches the English-/Russian-/French-speaking community. These techniques play a role of paramount importance when you need to reach foreign markets to sell your product or service.
Are you considering to expand your business, offering your products and services worldwide? Are you looking for someone to translate your website copy into Italian? Get this service done quickly and efficiently with TiEmme Translations. As a professional full-time translator and transcreator, I understand how important it is to feel confident and worry free when you have to choose the Italian translator who will translate the copy crafted for your business.
That’s why I invest the time and energy necessary to be well prepared in regards to the fields I specialize in. For each transcreation and localization project, I apply my knowledge of marketing strategies and communication to my deep knowledge and understanding of both source language culture (English, French or Russian) and Italian culture, in order to help my clients reach the Italian market, being sure that their copies are properly adapted (localized) to Italian customers they are aiming to speak to.
I am a BA in translation and interpretation: this means that I have studied 3 years to be a professional translator and interpreter.
As a professional and qualified English-Italian interpreter, I specialize in consecutive interpretation. I offer my interpretation services for the above mentioned fields, and for wedding ceremonies, both in Italy and abroad.
Are you getting married in Italy but your fiancée doesn't speak Italian, or maybe the other way around? Have you been asked by your town hall or marriage officer to bring along an English-Italian interpreter for your marriage banns (pubblicazioni di matrimonio) or for your marriage ceremony? Do not hesitate to contact me. I will be happy to help you and your spouse make your special day even more special and perfect.